ივან ვასილის ძე იცვლის პროფესიას (ფილმი)
ივან ვასილის ძე იცვლის პროფესიას (რუს. Иван Васильевич меняет профессию) - საბჭოთა ფილმი. კინოსტუდია მოსფილმის წარმოება 1973 წელს. ჟანრი - კომედია. რეჟისორი ლეონიდ გაიდაი.
- — А все же, кто Вы такой?
— Аз есмь царь!- —მაინც, ვინ ხართ?
—მე ვარ მეფე! (სლავურად)
- —მაინც, ვინ ხართ?
- Если бы вы были моей женой, я бы… повесился!
- თქვენ რომ ყოფილიყავით ჩემი ცოლი.. თავს ჩამოვიხჩობდი!
- Лепота!
- სილამაზე! (მოძვ. რუს. [1])
- Что Вы на меня так смотрите, отец родной, на мне узоров нет и цветы не растут!
- ასე რად მიყურებთ, მამი, ჩემზე ამონაქარგები არაა და ყვავილები არ იზრდება!
- Положь трубку!
- დადე ყურმილი!
- Сесть я всегда успею!
- ჩაჯდომას ყოველთვის მოვასწრებ!
- Ах это вы репитируете… Натурально как-то играете… И царь то у Вас настоящий такой! Кстати, на нашего Буншу похож…
- აჰ, რეპეტიცია გაქვთ... რა ბუნებრივად თამაშობთ...მეფეც როგორი ნამდვილი გყავთ! მართლა, ჩვენს ბუნშას ჰგავს..
- Вот что крест животворящий делает!
- აი, რას აკეთებს ჯვარი ცხოველისმყოფელი!
- Всё, что нажито непосильным трудом!.. Куртка замшевая!.. три… куртки.
- ყველაფერი, რაც დაუღალავი შრომითაა მოპოვებული!..ზამშის ქურთუი! .. სამი ქურთუკი..
- Граждане, храните деньги в сберегательной кассе! Если, конечно, они у вас есть.
- მოქალაქენო, შეინახეთ ფული შემნახველ სალაროში! თუ კი გაქვთ, რა თქმა უნდა.
- Да нам, царям, молоко нужно выдавать за вредность!
- ჩვენ, მეფეებს, რძე უნდა გამოგვიყონ!
- Живьём брать демонов!
- დემონები ცოცხლად აიყვანეთ!
- — Житие мое!
— Какое житее твое, пёс смердячий?- — ცხოვრება ჩემი..(სლავურად)
— რაის ცხოვრება შენი, აყროლებულო ძაღლო?
- — ცხოვრება ჩემი..(სლავურად)
- Закусывать надо!
- მიყოლება უნდა. (რუსული გამოთქმა)
- Замуровали! Демоны!
- ამომქოლეს! დემონები!
- Икра красная, икра чёрная… Да! Заморская икра… баклажанная!
- წითელი ხიზილალა, ჩავი ხიზილალა... ხო! გადამთიური ხიზილალა... ბადრიჯნის!
- И тебя вылечат, и меня вылечат.
- შენც მოგარჩენენ, მეც მომარჩენენ.
- Как челобитную подаёшь, холоп?!
- საჩივარს როგორ მაბარებ? (ძველრუსულად)
- Когда Вы говорите, впечатление такое, что Вы бредите!
- როდესაც ლაპარაკობთ, ისეთი შთაბეჭდილება იქმნება, თითქოს ბოდავთ!
- Не царская у тебя рожа.
- მეფის სიფათი არ გაქვს.
- Оставь меня, старушка, я в печали…
- თავი დამანებე დედაკაცო, დაღონებული ვარ...
- —Ты скажи, какая вина на мне, боярин?
— Тамбовский волк тебе боярин.- —თავადო მითხარი რა დავაშავე?
—ტამბოვის მგელია შენი თავადი!
- —თავადო მითხარი რა დავაშავე?
- Ты пошто боярыню обидел, смерд???
- მყრალო, თავადის ქალი რათ შეურაცხყავი???
- — Меня терзают смутные сомнения… У Шпака — магнитофон, у посла — медальон…
— Ты на что, царская морда, намекаешь?!- -ეჭვები მაწეხებს, შპაკს მაგნიტაფონი, ელჩს მედალიონი..
-შენ რას ამბობ, მეფეო?! (ზუსტი თარგმანია საჭირო)
- -ეჭვები მაწეხებს, შპაკს მაგნიტაფონი, ელჩს მედალიონი..
- Царь, очень приятно, царь!
- მეფე, ძალიან სასიამოვნოა, მეფე!
- — Шпака вы брали?!
— Шпака?
— Да!
— Ревель брал, Астрахань брал, Казань брал, Шпака — не брал.- -შპაკი აიღეთ?
-შპაკი?
-ხო!
-რეველი ავიღე, ასტრახანი ანიღე, კაზანი ავიღე, შპაკი არ ამიღია.
- -შპაკი აიღეთ?
- Эта роль ругательная, я ее прошу ко мне не применять!
- ეს სალანძღავი როლია და გთხოვთ ჩემს მიმართ ნუ გამოიყენებთ!
- Я на вас жалобу подам! Коллективную…
- მე თქვენ გიჩივლებთ! კოლექტიურად...
- Я требую продолжения банкета!!!
- მოვითხოვ ბანკეტის გაგრძელებას!!!
რესურსები ინტერნეტში
რედაქტირება- (რუს.) Иван Васильевич меняет профессию (საიტის კოდირება - Cyrillic (Windows-1251));
- (რუს.) ИВАН ВАСИЛЬЕВИЧ МЕНЯЕТ ПРОФЕССИЮ