ვიკიციტატა:ფორუმი/არქივი/W1: განსხვავება გადახედვებს შორის

შიგთავსი ამოიშალა შიგთავსი დაემატა
ხაზი 48:
- მე მგონია უფრო მართებული ფორმაა "ლათინური სიტყვა-თქმანი". --[[მომხმარებელი:Pirtskhalava|Pirtskhalava]] 01:27, 9 ოქტომბერი 2008 (UTC)
::მართებული იქნებოდა ალბათ მე-18 საუკუნეში. სიტყვა "ანდაზის" საწინააღმდეგო რა გაქვს?--[[მომხმარებელი:მოცარტი|მოცარტი]] 20:58, 20 დეკემბერი 2008 (UTC)
-- საქმე ისაა, რომ მკვეთრი საზღვრის არქონის მიუხედავად, ანდაზა და ხატოვანი სიტყვა-თქმანი ორი სხვადასხვა ცნებაა. ორივეს ახასიათებს ალეგორია, მაგრამ ანდაზა დასრულებული აზრის და დიდაქტიკურ ხასიათს მატარებელია (დედის წინ მარბენალ კვიცს ან მგელი შეჭამს ან მგლის შვილიო), ზოგ შემთხვევაში კი იგი საკმაოდ მკაცრი დასკვნის სახით გადმოიცემა (კუზიანს მხოლოდ სამარე გაასწორებსო). ამას ხატოვანი სიტყვა-თქმანი მოკლებულნი არიან. ხატოვანი სიტყვა-თქმა უფრო შედარებაა, გარკვეული რეალური მოვლენის ალეგორიული გადმოცემა მაგ. „აირია მონასტერი“ - ანუ წესი დაირღვა, „ძაღლი პატრონს ვერ ცნობს“- სრული გაურკვევლობაა, „ანგელოზმა ჩამოიარა“ - სიჩუმეა, ხმას არავინ არ იღებს და ა.შ. რაც შეეხება ლათინურ გამოთქმებს. ისინი უფრო (ხშირ შემთხვევებში) ხატოვანი სიტყვა-თქმები არიან ვიდრე ანდაზები. პატივისცემით დათო ღონღაძე (dghongh@gmail.com)
 
== სტატიის შესავალი ==